如何通过中国武术文化外译构建对外话语体系?这场专题研讨会告诉你答案

[娱乐] 时间:2024-04-20 04:40:33 来源:蓝影头条 作者:百科 点击:96次

原标题:如何通过中国武术文化外译构建对外话语体系?这场专题研讨会告诉你答案

崇尚拳击文化的何通化外会告外国友人来到河南,面对博大精深、过中国武源远流长的术文诉答少林功夫总是问东问西,我们该如何向他们介绍?少林功夫讲究“心与意合、译构语体研讨意与气合、建对气与力合、外话手与足合、系场肘与膝合、专题肩与胯合”,何通化外会告对此我们该怎么解释给外国友人听?传说中的过中国武金钟罩、铁砂掌等“武林秘籍”又该怎么用英语表达?

11月28日,术文诉答由中共河南省委外事工作委员会办公室与河南工业大学共建的译构语体研讨河南省少林功夫外译研究中心联合主办的“2020首届中国武术文化外译与传播国际研讨会”在河南工业大学成功举行。

通过中国武术传播中国文化

少林功夫文化是建对中华文化的重要瑰宝,也是外话中国文化“走出去”的重要名片。经过长期筹备与申报,系场河南工业大学于2019年6月获中共河南省委外事工作委员会办公室共建河南省首个少林功夫外译研究中心的批复,并于2019年11月29日下午成功举办了“河南省少林功夫外译研究中心”揭牌仪式暨“河南省首届武术文化外译与国际传播高峰论坛”,积极承担“翻译河南”工程项目“中华源河南故事”中外文系列丛书“少林功夫卷”的英文译写工作。

杨玮斌

会上,中共河南省委外事工作委员会办公室巡视员、省涉外翻译指导委员会主任、中国翻译协会对外话语体系研究委员会副主任杨玮斌对“河南省少林功夫外译研究中心”自成立以来,立足中原文化、致力对外交流表示肯定,对河南工业大学组织团队高质量完成“中华源河南故事”中外文系列丛书“少林功夫卷”的英文译写工作表示赞扬。他指出,本次会议的举办对发挥高校学科优势、聚集国内外专家学者、促进外语教育教学、翻译学术研究和跨文化沟通使者、国际化人才培养起着积极的推动作用。

武术的国际发展与交流是践行人类命运共同体理念的具体体现

疫情期间,拉脱维亚运动武术联合会执行主席罗曼·弗拉先科(Roman Vlasenko)曾带领拉脱维亚武术爱好者以集体演练太极拳的方式,录制激励视频,鼓励中国人民抗击疫情,展现了拉脱维亚人民对中国人民的友好情谊。

罗曼·弗拉先科

中国驻拉脱维亚大使馆经济商务参赞沈晓凯以此为例指出,武术的国际发展与交流正是践行人类命运共同体理念的具体体现。武术翻译在实现语言文字转换的同时,还肩负着武术国际推广的重任,希望本次研讨会能够在提升武术翻译水平与能力、促进武术的国际发展方面发挥积极作用。

积极探索提升武术文化的国际传播能力

河南工业大学副校长李焕锋教授在致辞中表示,河南地处华夏腹地、黄河中下游,是全国人口大省,也是重要的经济大省、农业大省、新兴工业大省和教育人口大省。河南历史悠久,文化灿烂,是中华民族的重要发祥地,在中华文明5000年发展史中有3000多年是全国的经济、政治、文化中心,先后有20多个朝代建都或迁都于此。河南还是全国旅游大省,旅游资源丰富,洛阳龙门石窟、安阳殷墟、登封“天地之中”历史建筑群被列入世界文化遗产;“天下第一名刹”嵩山少林寺和少林功夫闻名中外,少林武术更是中华武术的代表。

李焕锋

“一带一路”重大倡议为推动中华文化“走出去”创造了前所未有的机遇。李焕锋教授回顾了“河南省少林功夫外译研究中心”成立以来,河南工业大学在“翻译河南”工程优秀成果奖评选中取得的成绩和在国家社科基金和权威期刊、哲学社会科学研究基地平台建设等方面的突破,他要求河南省少林功夫外译研究中心要为河南工业大学作为河南省唯一执行单位的商务部援外培训项目做好服务,积极探索提升武术文化的国际传播能力,促进国别与区域等相关跨领域研究以及外语学科与文化传播的融合,希望与会专家学者能通过此次会议进一步推动武术文化的发展,对中国武术文化的传播有新的启发。

新时代背景下 中国武术要更好地“走出去”

开幕式后,与会9名专家学者围绕会议主题作了精彩的学术报告。中国翻译研究院副院长黄友义教授,澳门大学翻译传译认知研究中心主任李德凤教授,北京体育大学中国武术学院李印东教授,香港理工大学中文及双语学系、香港翻译学会会刊《翻译季刊》主编李德超副教授,拉脱维亚武术协会执行会长罗曼•弗拉先科(Roman Vlasenko),原玻利维亚外交部长费尔南多(Fernando Huanacuni Mamani),德国特里尔大学前汉学系创办人、系主任卜松山(Karl-Heinz Pohl),英国加的夫大学出版社总编辑、英国艺术人文研究会资助的武术研究中心主任保罗•鲍曼(Paul Bowman),河南省少林武术外译研究中心执行主任、河南工业大学外语学院院长焦丹进行了精彩的主旨发言,就新时代创新背景下中国武术文化外译与传播问题研究进行了探讨,发言涵盖武术文学的外译传播史、中国武术申奥的历史回顾与反思、武术在世界各国的历时性演进研究、武术术语外译标准化研究、武术话语研究与武术话语体系构建、基于语料库语言学视角的武侠小说和骑士文体相似性研究、武术哲学思辨、中国武术英译策略与方法研究、武术与国家形象构建关系研究等。

主讲嘉宾

据了解,本次会议采取线上线下结合的方式进行,来自国内外百余所高校的近2000名专家、学者、师生共同见证学术盛宴直播和会议线上线下互动。今后,河南省少林功夫外译研究中心将继续以讲好中国文化故事、构建中国特色话语体系为重要内容,丰富中国武术文化内涵,提升武术文化的国际传播与外译能力,助推中国武术文化的传承与发展。

(责任编辑:综合)

    相关内容
    精彩推荐
    热门点击
    友情链接