《呼啸山庄》译名首创、翻译家杨苡逝世 享年103岁

[百科] 时间:2024-04-19 10:43:48 来源:蓝影头条 作者:焦点 点击:83次

澎湃新闻从译林出版社获悉,呼啸著名翻译家杨苡先生于1月27日晚去世,山庄首创世享享年103岁。译名苡1919年,翻译杨苡在天津一个大家族出生,家杨祖辈上有四位在晚清时考上翰林,年岁父亲杨毓璋是呼啸民国时期天津中国银行首任行长。她的山庄首创世享哥哥杨宪益是著名翻译家,姐姐杨敏如是译名苡北京师范大学中文系古典文学教授,姐夫罗沛霖为中国科学院院士、翻译中国工程院院士。家杨她毕业于西南联大外文系,年岁是呼啸第一个将艾米莉·勃朗特的《WUTHERING HEIGHTS》以《呼啸山庄》之名介绍给中国读者的翻译家,她的山庄首创世享先生赵瑞蕻也是中国翻译《红与黑》的第一人。2022年,译名苡杨先生口述、南京大学教授余斌撰写的《一百年,许多人,许多事》由译林出版社推出。这是杨先生目前唯一的口述自传。她说:人的一生不知要遇到多少人与事,到了我这个岁数,经历过军阀混战、抗日战争、解放战争,以及新中国成立之后发生的种种,我虽是个平凡的人,却也有许许多多的人可念,许许多多的事想说。

(责任编辑:知识)

    相关内容
    精彩推荐
    热门点击
    友情链接