"I love Chinese poetry!" 中华古诗词“圈粉”海外

[探索] 时间:2024-03-29 13:06:40 来源:蓝影头条 作者:探索 点击:131次

原标题:"I love Chinese poetry!" 中华古诗词“圈粉”海外

这首词写得很棒!圈粉”4月18日,中华巴基斯坦独立新闻报记者拉扎·汗在推特上转发大河网“中华经典·双语诵读”第3期视频报道,古诗并留言为苏轼经典词作——《望江南·超然台作》打Call。词海

巴基斯坦独立新闻报记者拉扎·汗点赞

近年来,圈粉随着中华典籍外译向纵深发展,中华大量中华典籍走出国门,古诗越来越多的词海外国友人开始研习中国古诗词以及其他国学经典,中国古诗词文化和国学热在海外不断升温。圈粉4月5日、中华12日和17日,古诗大河网推出3期原创双语系列报道——“中华经典·双语诵读”,词海选取苏轼、圈粉杜牧等创作的中华经典诗词,如《定风波·莫听穿林打叶声》《清明》等,古诗邀请在华北水利水电大学工作和学习的外籍教师、留学生与大河网英文主播一起,以中英文进行诵读,向世界展示中华经典的独特魅力。

该系列报道在海外社交平台发布后,吸引了中国驻外使节(使领馆)、外国友人和华人华侨的广泛关注。截至4月18日17时,3期报道在推特、脸书、照片墙、TikTok等平台展示量已多达23577次,中国驻冰岛大使何儒龙、中国驻圣保罗总领事陈佩洁、中国驻大阪总领事薛剑、外交部公使刘永凤、外交部参赞荆峰、外交部参赞陈平等在内的中国驻外使节(以上排名不分先后)以及海外媒体人、大V等纷纷点赞转发,以诗词之美传中华文明。

中国驻圣保罗总领事陈佩洁转发

中国古诗词言简意赅,字里行间蕴含着丰富的人生哲理。据了解,作为“阅读,看到更大的世界——河南日报社读书月”外宣特别策划,大河网“中华经典·双语诵读”系列报道旨在通过中华经典古诗词,向世界传播中华优秀传统文化。(杨佳欣/文)

(责任编辑:探索)

    相关内容
    精彩推荐
    热门点击
    友情链接