危国总统“立院”演说翻译出包台官方急澄清

[娱乐] 时间:2024-04-29 12:39:58 来源:蓝影头条 作者:热点 点击:124次
贾麦岱到“立法院”演说,立院台官方翻译出错。危国(中评社 黄筱筠摄)
  中评社台北4月25日电(记者 黄筱筠)危地马拉总统贾麦岱今天在“立法院”演说提到“支持承认‘中华民国’(台湾)为一个独立的总统国家,也是演说唯一且真正的中国”。但台官方翻译出了错误,翻译方急贾麦岱用西班牙文演说时,出包澄清并未提到一个中国,台官而是立院以国家取代中国,但“立法院”萤幕翻译字卡写着中国,危国台“外交部”会后也澄清翻译字卡有误。总统  贾麦岱在蔡英文访问危地马拉时,演说就提到“中华民国”是翻译方急他们认为的唯一中国,但在台湾“立法院”演说却收回这样说法,出包澄清是台官口误?还是说法上进行修改。  台“外交部”会后新闻稿表示,立院有关媒体报导贾麦岱于“立法院”演说提及“支持承认‘中华民国’(台湾)为一个独立的国家,也是唯一且真正的中国”,“外交部”澄清,贾麦岱并没有说“唯一且真正的中国”,字卡的翻译并未还原真意。

(责任编辑:焦点)

    相关内容
    精彩推荐
    热门点击
    友情链接