中评专论:闽南语也要正名 台版文化革命?

[探索] 时间:2024-05-10 05:45:17 来源:蓝影头条 作者:休闲 点击:101次
客语未来将改为“台湾客语”,中评专论正名闽南语将改为“台湾台语”。闽南(照:“国教院”)
  中评社台北11月14日电(评论员 林淑玲)台湾九合一选举打到最后10多天,语也民进党端上来的台版救选情主菜依旧是“抗中保台”,在2024大选前,文化在“台独”课纲引领下的革命教科书去中国化马不停蹄加码。依照蔡政府“文化部”的中评专论正名最新说法,未来“闽南语”一词可能将消失,闽南包括教科书与官方文书均将改成“台湾台语”、语也客语也要改成“台湾客语”,台版马祖人讲的文化福州话也要改成“马祖语”。  台湾教科书去中国化宛如切香肠,革命一步步往前推,中评专论正名从李登辉到蔡英文执政没有间断;蔡政府因“立法院”占绝对多数,闽南又有美国做靠山,语也在野党也无所谓,更加毫无忌惮。蔡政府近期审查下个学年度小学五年级社会科课本,南一、康轩与翰林3大本土教科书商被要求将台湾史放在东亚史脉络,包含上下册等已完成编行的6本教科书,史上首度出现3家被退回重编的情况,遭质疑是配合执行去中化政策,令书商十分焦急,引爆争议。  对此,官方否认是因去中国化政策退回,称无关意识形态,却又强调“要让历史教育摆脱特定意识形态或‘国族’观念的灌输”,有如此地无银三百两。  台湾的历史教科书“去中国化”始于李登辉,在1994、2002、2004,以及陈水扁上任的2000年、蔡英文上任的2016,分别进行过几次大变动。2006年以后,台湾课本的“本国史”被分割为“中国史”与“台湾史”,“台湾史”单独成册,区别了汉人与台湾原住民两个概念,以台湾岛与本地居民为主体。  这次书商送审小学五年级社会科课本遭退件相当不寻常,经验丰富的书商不可能违反课纲编书,肯定是官方溢出课纲加码要求,才会有三家书商同时遭退回重编的事情发生。这是主政者给书商的寒蝉效应,会引导未来书商编教科书时加码去中来避免被找麻烦,影响深远。对此,官方回应时讲得模模糊糊,台“教育部”在11日晚间提供的文字说明一句“要让历史教育摆脱特定意识形态或‘国族’观念的灌输”非常清楚,就是要执行去中国化。  在“台独”课纲的教科书中,中国史已不是“本国史”,更进一步的,民进党政府连语言都要动!
【第1页第2页】 

(责任编辑:探索)

    相关内容
    友情链接