当前位置:当前位置:首页 >热点 >立陶宛设处用Taiwanese 介文汲:怪 正文

立陶宛设处用Taiwanese 介文汲:怪

[热点] 时间:2024-04-27 16:55:18 来源:蓝影头条 作者:休闲 点击:146次
介文汲。立陶(中评社 资料照)
  中评社台北11月23日电/驻立陶宛台湾代表处(The宛设文汲 Taiwanese Representative Office in Lithuania),在立陶宛当地使用名称是处用“Taiwanese”而不是“Taiwan”。前驻纽西兰代表介文汲表示,立陶Taiwanese的宛设文汲名称相较于Taiwan是降格,强度也弱化,处用开了对外名称使用上的立陶恶例,为何会用这么奇怪的宛设文汲名称,蔡政府应该公开说清楚。处用  驻立陶宛台湾代表处18日正式挂牌运作。立陶大陆“外交部”19日称,宛设文汲此举公然在国际上制造“一中一台”,处用后果自负。立陶立陶宛经济暨创新部长奥茉娜(Ausrine Armonaite)20日表示,宛设文汲允许台湾代表处设立为立陶宛经济带来更多好处而不是处用伤害,维持市场多元性对立陶宛而言至关重要。  根据《中时新闻网》报道,介文汲表示,Taiwanese可以当名词“台湾人”或者当作形容词“台湾的”来解释,但无论用哪一个解释,相对于Taiwan都是降了一格。Taiwan是地理名词,具有一定的政治意涵,无论是用“台湾人”还是“台湾的”,相对于“台湾”都是弱化。  介认为,这显示立陶宛对台湾还是留了一手,不晓得蔡政府为什么不去跟对方好好谈一些,用了这么奇怪的名称,我们的对外关系不是别人想用什么名称就用什么名称,这是乱开恶例,也没有达到民进党到处说,想要为台湾正名的目的,“民进党不是一直想用台湾吗?但人家就是不给他”。
【第1页第2页】 

(责任编辑:探索)

    相关内容
    友情链接