犯了大忌!荷兰电视台转播欧洲杯,竟为德国国歌配上纳粹歌词

[综合] 时间:2024-04-30 13:29:20 来源:蓝影头条 作者:百科 点击:119次
据英国《独立报》1日报道,忌荷6月30日,兰电在转播伦敦举行的视台上纳欧洲杯德国对阵英格兰那场球赛时,荷兰一家广播公司错误地将德国国歌字幕改成了纳粹德国版本歌词,转播为此该公司发表了道歉声明。欧洲  荷兰的杯竟主要电视频道NPO展示了《德意志之歌》歌词的第一节——由于与希特勒政权有关,这段歌曲自1952年以来就没有使用过。为德其中包含了臭名昭著的国国歌配词语Deutschlandüber alles/ber alles in der Welt,意思是粹歌词德国,高于一切/高于世界上的忌荷一切,这句话曾被希特勒和他的兰电追随者自豪地唱过。  第二次世界大战后,视台上纳《德意志之歌》中有关德国女人和葡萄酒的转播第二节也被废弃了,因为评论家指出它带有性别歧视和令人厌恶的欧洲内涵。  现在,杯竟只有这首歌的第三节——在首行强调统一、正义和自由——才是德国的官方国歌。  对此NPO表示:错误的歌词是意外出现的。这是我们其中一位字幕员的错误。我们向因此受到影响的观众道歉。  英国《独立报》指出,英格兰队在温布利球场以2:0击败了德国队,将晋级联赛的四分之一决赛,对阵乌克兰。这场比赛打得很激烈,很大程度上是因为英格兰队自1966年世界杯决赛以来就没有击败过这支欧洲劲旅。  但更糟糕的是,当晚在听到德国国歌时,英格兰球迷发出了嘘声,还唱起了英国国歌《上帝保佑女王》,这遭到了来自社交媒体用户和媒体的大量批评。  推特上似乎爆发出了对英格兰球迷过度兴奋行为的蔑视,作家蒂姆·沃克(Tim Walker)写道:这不是英国人。这不是体育。你不能向着对方球队的国歌发出嘘声。一位来自苏格兰的男子回复沃克的帖子称:这是英格兰球迷,而不是典型的英国人、爱尔兰人、威尔士人或苏格兰人。事实上,这甚至不是体育精神,英国球迷应该感到羞愧。  此前有报道称,英足总(FA)在赛前给英格兰支持者旅行俱乐部2.1万名成员发了一封电子邮件,要求他们尊重德国队。英足总在公共社交媒体上重申了这一点:无论你是身处温布利球场,还是在其他地方观看比赛,请在比赛前、中、后以正确的方式支持英格兰队……这包括尊重每个国家的国歌,以及球员在开球前跪地的选择。我们希望你能在一个安全、愉快的环境中观看比赛,而不做出任何歧视或不尊重的行为。

(责任编辑:娱乐)

    相关内容
    精彩推荐
    热门点击
    友情链接