教育部发布高校命名最新规范 这样字样不得使用

[娱乐] 时间:2024-04-26 01:10:26 来源:蓝影头条 作者:焦点 点击:86次

中国小康网9月1日讯  据教育部网站消息,教育教育部正式印发《高等学校命名暂行办法》,部发布高强调高等学校命名要坚持名实相符、校命新规准确规范,名最实行一校一名制。范样暂行办法发布后,字样新成立高校的使用命名、现有高校的教育更名、合并院校的部发布高重新命名等将遵循最新规范。

1598940461345755.png

  《暂行办法》强调,校命新规高等学校命名要坚持名实相符、名最准确规范,范样体现办学理念,字样突出内涵特色,使用避免贪大求全。教育根据人才培养目标、办学层次、规模、类型、学科类别、教学科研水平、隶属关系、所在地等确定名称,实行一校一名制。

  《暂行办法》对高等学校名称中使用地域字段、学科或行业字段、英文译名等提出明确规范。

  高等学校名称中使用地域字段,应遵循以下规范:

  (一)原则上不得冠以“中华”“中国”“国家”“国际”等代表中国及世界的惯用字样,也不得冠以“华北”“华东”“东北”“西南”等大区及大区变体字样。

  (二)原则上不得冠以学校所在城市以外的地域名;省级人民政府举办的学校可以使用省域命名,其他学校确需使用省域命名的,由省级人民政府统筹把关,但须在名称中明确学校所在地。

  (三)未经授权,不得使用其他组织或个人拥有的商标、字号、名称等,不得使用国外高校的中文译名和简称。

  高等学校名称中使用学科或行业字段,应遵循以下规范:

  (一)农林、师范院校在合并、调整时,原则上继续保留农林、师范名称,确保农林、师范教育不受削弱。

  (二)避免出现多个学科或行业类别并存的现象,原则上不超过2个。

  (三)避免盲目追随行业的发展变化而频繁变更。

  (四)使用相同学科或行业字段时,在省域范围内应具有区分度。

  高等学校使用英文译名,应遵循以下规范:

  (一)英文译名与中文名称保持一致。

  (二)学校名称为“大学”的,对应的英文翻译为“university”。

  (三)学校名称为“学院”的,对应的英文翻译为“college”,或根据学科类型,也可以翻译为“institute”“academy”“conservatory”等。

  (四)学校中文名称中含有特殊含义的字段,可以使用音译。

  高等学校名称,还应遵循以下规范:

  (一)原则上不得以个人姓名命名,但经国务院教育行政部门按照国家规定的条件批准,可以在学校名称中使用对学校发展作出特殊贡献的捐赠者姓名或名称。

  (二)未经授权,不得使用其他高等学校曾使用过的名称。

  (三)避免与其他学校名称相近,引起混淆。

  (四)字数原则上控制在12字以内。

  由独立学院转设的独立设置的学校,名称中不得包含原举办学校名称及简称。

  《暂行办法》强调, 高等学校应严格管理、合理使用、依法保护承载学校历史与声誉的校名无形资产,保持名称稳定,原则上同层次更名间隔期至少10年。对于服务国家和区域重大战略等特殊情况的高等学校命名事项,由国务院教育行政部门审批。本办法自发布之日起实施。

(责任编辑:探索)

    相关内容
    精彩推荐
    热门点击
    友情链接