疍歌——“水上人家”的情感载体 | 海外传播官种草海南非遗

[焦点] 时间:2024-01-23 18:47:51 来源:蓝影头条 作者:焦点 点击:129次

原标题:疍歌——“水上人家”的水上人家情感载体 | 海外传播官种草海南非遗

编者按:

非物质文化遗产作为文化记忆的承载体,凝结着一个民族的疍歌的情历史和文化轨迹,成为当地文化传播的感载独特“名片”。6月11日是体海中国“文化和自然遗产日”。为更好地保护、外传传承和利用好海南非物质文化遗产,播官弘扬中华优秀传统文化,种草助力海南自由贸易港文化产业的海南发展,海南国际传播中心、非遗海南国际传播网特别策划推出“海外传播官种草海南非遗”系列节目,水上人家通过俄罗斯籍海外传播官妮拉的疍歌的情视角,带领观众体验非遗的感载独特魅力。

点击查看视频

疍家人,体海又称疍民、外传疍户,播官是沿海而居的水上居民。疍歌指疍民用方言唱出的歌,也被称为咸水歌。疍歌题材丰富,不仅是疍民工作与生活的写照,也是他们精神慰藉与情感宣泄的方式。他们出海捕鱼时唱、亲友聚会时唱、每逢佳节、喜事之日也唱……他们将生活中的喜怒哀乐融入疍歌中,给疍歌注入了最真挚的情感。由于疍歌的传承模式没有唱本 只能靠口传,所以疍歌的传播范围非常有限,这也更加说明了它的弥足珍贵。

疍家人以海为田,靠海吃饭,他们没有自己的文字,却用疍家话谱就了一首首民歌。疍歌,是疍家人的情感载体,生活中的点点滴滴,听几曲疍歌便能领会。这些歌儿随着他们的船飘荡在茫茫的海上,记录着疍家人的根与源。

总监制:韩潮光 王玲 罗建力

总策划:陈书焕 荣佳

统筹:王景瑄 陈小丹 周圣涛 刘献鹏 徐文

编导 / 文案 :吴若琳

摄像 / 剪辑:陈明文

包装:陈明福

翻译:杨龙贤(英国)

小编:吴若琳(王定斌)

(责任编辑:焦点)

    相关内容
    精彩推荐
    热门点击
    友情链接