云南临沧:译制少数民族语言宣传片筑牢边疆疫情防线

[焦点] 时间:2024-05-04 22:12:37 来源:蓝影头条 作者:探索 点击:140次

  “太及时了,云南译制语傣语版新冠肺炎防控宣传片译制后,临沧牢边我们在每个村民小组每天早、少数中、民族晚分别播放3次,宣传线傣话翻译非常清楚,片筑效果好多了。疆疫”在云南省临沧市耿马傣族佤族自治县勐简乡勐简村,情防村里大喇叭正用傣语教授大家如何佩戴口罩。云南译制语村委会主任金标高兴地说,临沧牢边这样接地气地疫情宣传,少数老百姓们接受更快,民族反响很好,宣传线很受欢迎。片筑

  新冠肺炎疫情发生后,疆疫地处边疆的临沧市为进一步做好边疆少数民族地区的疫情防控工作,主动创新方式方法,加班加点对相关疫情防控宣传片用少数民族语言进行了译制。并及时通过新闻媒体客户端、微信公众号,以及全市电视、广播等渠道向边疆少数民族群众推广推送。为更有的放矢,当地还制作了MP3格式的音频素材,供给少数民族村寨的农村大喇叭宣传播出,尽可能让更多的少数民族群众了解当前疫情防控的严峻形势,提高自我保护意识和能力。

  临沧市农村电影管理站站长李正稳介绍,接到译制任务后,全体译制人员第一时间返回到各自工作岗位,晚上加班加点录音的前期准备,白天进录音,仅用一天的时间就完成了《防控新型冠状病毒感染要注意》等三部短视频的佤语版和傣语版译制。截至目前,临沧市共译制完成疫情防控宣传短片27部,其中佤语13部,傣语13部,缅甸语1部。

  《正确的洗手方法》《如何正确佩戴口罩》《云南省新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控提示》等一批译制作品,用民族语、百姓话,通俗易懂地把疫情防控知识宣传到村村寨寨、家家户户,帮助各少数民族同胞掌握了抗击病毒、应对疫情的正确方法,确保能够及时控制传染源、切断传播途径、有效保护易感人群,切实保障人民群众身体健康和生命安全。

  云南网记者 黄翘楚 李春林

(责任编辑:娱乐)

    相关内容
    精彩推荐
    热门点击
    友情链接